中高级法语听力训练, 本章选自法国20世纪初著名作家 圣.艾克苏佩里 / Antoine de Saint-Exupéry, (出身于1900年6月29日). "Lettres à sa mère"- 由所有给他母亲的信件所组成. 这些信件反映了这位法国作家对她的家庭,他的母亲温情的关怀和倾诉.
Tout écrivain, tout grand homme à entretenu des relatons épistolaires avec sa famille. Mais Saint-Exupéry était lié à la sienne par une affection et une tendresse de chaque instant.
La maison et le parc de l’enfance, des êtres chers trop tôt disparus, une mère hors du commun, ouverte à toutes les formes de l’art et de l’esprit, ayant surmonté tout au long de sa vie tant de chagrin et de difficultés, tout a contribué à rapprocher Antoine de Saint-Exupéry de celle à qui il écrivait en 1930 : « Dites-vous bien que de toutes les tendresses la vôtre est la plus précieuse et que l’on revient dans vos bras aux minutes lourdes. Et que l’on a besoin de vous, comme un petit enfant, souvent. Et que vous êtes un grand réservoir de paix et votre image rassure… »
最新- Lecture 6, Paris, Lycée Saint-Louis 1917
解释
Après avoir obtenu ses deux baccalauréats à Paris (1916), puis à Lyon (1917), Antoine prépare le concours d’admission à l’Ecole navale au lycée Saint-Louis, à Paris.
生词 :
Bûcher : v.i. Travailler beaucoup 很 卖力的工作
Nègre : n. [péjoratif] Personne de race noire (贬) 黑人
Aumônier : n.m. Prêtre chargé de la direction spirituelle, de l'instruction religieuse dans une
unité militaire, dans un établissement scolaire, etc. 在学校, 军队等单位传教的教士, 神甫
Notre-Dame de Sainte-Croix, collège du Mans où Jean de Saint-Exupéry, père d’Antoine,
a été élève, et où Antoine a fait ses études jusqu’en 1915.
Envoyez m’en deux carnets : 1 carnet (n.m.) 等于10 个邮票
听更多圣.艾克苏佩里选集/ Antoine de Saint-Exupéry